Related Pages
Pages (100+)
See More >
See More >
Helpful Services

1920 - 2017 Obituary Condolences Gallery
Add a memory or condolence to the guest book
  • ADD A
If you need help finding the right words, view our suggested entries for ideas.

Back to Personal Message

Add a photo to your message (optional)
Preview Entry
August 14, 2018

Please don't submit copyrighted work; original poems, songs or prayers welcomed. reviews all Guest Book entries to ensure appropriate content. Our staff does not correct grammar or spelling.

Privacy Policy | Terms of Use
Select up to 10 photos to add to the photo gallery.

Select a candle
*Please select a candle
Preview Entry
August 14, 2018

Please don't submit copyrighted work; original poems, songs or prayers welcomed. reviews all Guest Book entries to ensure appropriate content. Our staff does not correct grammar or spelling.

Privacy Policy | Terms of Use
Keep updated on this Guest Book
Sign up below to receive email updates.
 Memories & Condolences
This Guest Book will remain online permanently.
December 22, 2017
I am so sorry for the belated condolences. I learned today of Claude's passing, and am saddened by the loss of someone so passionate for Brasil and Portugal.

Claude loved the air, and was an accomplished pilot as a young man. His passion was the sea! He never stopped!

Claude was my mentor from 1979-1986, and I regret to say that we lost track of each other in recent years. He was on my mind today, and I learned the sad news.
My heartfelt condolences to Maria José, Claude, Richard, Roger, and Miguel Pedro.

Thoughts from New Jersey!

Bruce Williams
December 22, 2017
Hoje estava preparando uma mensagem para o meu amigo Professor Hulet para cumprimentá-lo pelo seu aniversário, como faço todos os anos desde 1964 quando nos conhecemos na UCLA.
Um pressentimento me fez consultar o Google e fui surpreendimento pelo falecimento do velho amigo.
Minhas sinceras condolências a toda família.
Que Deus Ilumine a nova trajetória do amigo que nos deixou.
Didio Rocha Loures
November 17, 2017

"We hang by a thread..." ("Penduramos por um fio")

That was a saying that Claude Hulet cited to me more than once...

Despite reaching age 96, I think that the sense that life is precarious remained true for Claude. He took nothing for granted.
Even though I kept in regular contact with Claude in the decades since I studied with him at UCLA, for this event, I decided to express thoughts as one of his students at this institution.
Its greatness in relation to Luso-Brazilian studies the library holdings, the diverse range of Brazilianists, the eminent professors of Portuguese (and Spanish) in the Dept. of Spanish and Portuguese, the beautiful Sunset Rec. location for the PTS is patent, and I think also unique. But you know that already. Still, remember: Claude took nothing for granted.
It may be more interesting for us if I speak of the student experience in a human sense. And, for those of you who participated in the PTS, there may be a connection.
At the time I was taking them, Professor Hulet's courses attracted a small and eccentric band of recurring participants. Tae Young Kim was a young Korean woman whose family had spent some years in Brazil. Parallel to Tae, but Taiwanese (and Argentinian), was Beatrice; her father had been educated in Japanese there during the colonial occupation. Another was an Azorian, whose name, Cinelandia, is that of a Rio suburb with many movie theaters. Throw in me an Australian concerned with the international prosperity of a Brazilian writer from the sertão. Throw in, a few years later, Henry Schwarz (also here with us today) a retired advertising man and a high Yankee, whose fast and scarcely comprehensible Portuguese sounds like a Bugs Bunny cameo.
We formed a strange little family and one rather like refugees in a life-boat lost at sea, in that I don't think anyone could have said precisely why we were there. Somehow, we were voluntary fellow travelers in the post-final phase of Portuguese empire that most geographically eclectic, culturally syncretic and psychologically eccentric of national projections. In all of this, Claude was a sort of Quijote to us. But an anti-Quijote because this discreet and shy man so frequently opted for omission rather than articulation of his inner or final thoughts.
Which brings up back to the question of why we were there. What can I say? You had to be there to understand it, but it had soul. We were committed socially, kept faith with Literature .... and were loyal to our leader. By some alchemy, he inspired a saudade of an anticipatory sort. It was a formative experience for all of us.

Piers Armstrong (a graduate student of Prof. Hulet at UCLA)
November 15, 2017
Permitam-me que se exprima em língua portuguesa para homenagear a memória do PROFESSOR CLAUDE L. HULET, grande divulgador da língua portuguesa nas universidades onde leccionou.
Sempre que estive na UCLA, o PROFESSOR CLAUDE HULET acolheu-me sempre com enorme carinho e generosidade, sempre disponível para dar conselhos e apoio.
Os meus mais sinceros sentimentos aos familiares do PROFESSOR CLAUDE HULET, de saudosa memória